Чунга-Чанга: сложности перевода

  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 1783.
  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 333.
  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 1783.
  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 297.
  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 1976.
  • warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, object given in /home/web/lux-e.ru/www/modules/lelel3/level3.module on line 1976.

В одном из московских университетов учились студенты из Мозамбик (это в Африке, кто не знает). Парни очень веселые и компанийские. Пришли они в гости к своей однокурснице, у которой был маленький ребенок. Дитя спокойно сидело перед телевизором и смотрело советский мультик «Катерок», где играет песенка про остров Чунга-Чанга.

Африканские парни мало понимали русский язык, плюс многие слова слышались им не так. Услышав безобидную детскую песенку, некоторые из них покраснели и смутились, у кого-то на лице читалось полное изумление. Мама ребенка поинтересовалась, что же случилось. Парни долго не хотели говорить, они чувствовали себя неудобно. Как потом оказалось, слова песни им послышались как Чонг Чанга, что на их родном языке означает «половой акт с обезьяной». Такую детскую песенку в их стране цензура бы точно не пропустила.